New English-Irish Dictionary
Similar words: -run · ruin · rung · bun · dun · fun · gun · nun · pun · rub
  • EN > GA
  • GA > EN

run

verb
noun
phrases
verb
1 verb move quickly on foot
INTRANSITIVErith verb  c m uhe ran out rith sé amachshe ran to open the door rith sí leis an doras a oscailtI can't run that fast ní féidir liom rith chomh tapa sinshe went running out to the car rith sí amach go dtí an gluaisteántwo Gardaí came running tháinig beirt Ghardaí ina rith
TRANSITIVErith verb  c m uthey ran several miles rith siad cúpla míle
2 verb SPOR for sport or fitness
INTRANSITIVErith verb  c m uI used to run regularly théinn ag rith go minicshe ran for Ireland rith sí ar son na hÉireannhe went running in the park chuaigh sé ag rith sa pháirc
TRANSITIVErith verb  c m uhe runs three miles in the morning ritheann sé trí mhíle ar maidin
Show full entry 
3 verb SPOR take part in race
INTRANSITIVErith verb  c m uhe's running in the marathon tá sé ag rith sa mharatón
TRANSITIVErith verb  c m uhe ran a good race rith sé rás maith, bhí an-rás aigeshe ran her best time for a year fuair sí an t-am ab fhearr aici le bliain
4 verb hold (race) TRANSITIVErith verb  c m uthe race will be run next month rithfear an rás an mhí seo chugainn, beidh an rás ar siúl an mhí seo chugainn 5 verb enter (animal) in race TRANSITIVErith verb  c m uthey ran her in last year's race rith siad sa rás anuraidh í, chuir siad ag rith i rás na bliana seo caite í 6 verb hurry INTRANSITIVErith verb  c m uI have to run down to the shop caithfidh mé rith síos chuig an siopathey were running all over the place bhí siad ina rith ar fud na háiteI've got to run caithfidh mé rith, caithfidh mé deifriú liom, ní mór dom brostú liom I ran and got the doctor rith mé agus fuair mé an dochtúir, rith mé go bhfuair mé an dochtúir 7 verb (of road, border etc) extend somewhere
INTRANSITIVEtéigh verb  c m uthe road runs from Cork to Galway téann an bóthar ó Chorcaigh go Gaillimh, tá an bóthar ag dul ó Chorcaigh go Gaillimha garden runs along the river tá gairdín ag síneadh leis an abhainnthe beach ran for miles shín an trá ar feadh na mílte, bhí na mílte de thrá ann
TRANSITIVEtéigh verb  c m uthe path runs a couple of miles through the wood téann an cosán cúpla míle tríd an gcoill
8 verb (of bus, train etc) travel INTRANSITIVEtéigh verb  c m uthis service runs through Athlone téann an tseirbhís seo trí Bhaile Átha Luainthe buses aren't running today níl na busanna ag gabháil inniu, níl na busanna ag imeacht inniuthe bus runs every half hour bíonn bus ann gach leathuairit was running on time bhí sé in am the train is running late tá an traein déanach, tá an traein mall, tá moill ar an traeinthe flight is running 30 minutes late tá moill 30 nóiméad ar an eitiltthe train runs along the coast téann an traein feadh an chósta 9 verb move smoothly INTRANSITIVEgluais verb  c m urith verb  c m uit ran smoothly over the snow ghluais sé go réidh ar an sneachtait runs on rails ritheann sé ar ráillí, gluaiseann sé ar ráillísomething for the rope to run through rud éigin a rithfidh an rópa tríd 10 verb (of river etc) flow INTRANSITIVErith verb  c m utéigh verb  c m usnigh verb  c m uthe two streams run into the Liffey ritheann an dá shruthán isteach sa Lifethe Lee is the river that runs through Cork is í an Laoi an abhainn a théann trí Chorcaighthe river runs swiftly here bíonn sruth mear san abhainn anseo, bíonn an abhainn ag rith go tapa anseothe river ran red with blood bhí an abhainn dearg le fuil 11 verb (of liquid) trickle or spill INTRANSITIVEsil verb  c m udoirt verb  c m ucoffee ran all over his notes doirteadh caife ar a chuid nótaí go léirthe tears were running down her cheek bhí na deora ag sileadh lena gruasweat runs into your eyes bíonn allas ag sileadh isteach i do shúile 12 verb have liquid flowing from/along it INTRANSITIVEmy nose is running tá sileadh le mo shrón, tá deoir le mo ghaosán, tá smaois ormthe wound was running bhí an chneá ag sileadhthe walls were running with water bhí uisce ag sileadh leis na ballaí, bhí uisce ina rith anuas leis na ballaíits streets have run with blood doirteadh fuil ar na sráideanna ann 13 verb open (tap, pipe etc) TRANSITIVEcas air  c m ucuir air PhrV  c m ucuir ar siúlcuir ag dulshe ran the cold tap chuir sí an sconna fuar ag dul, chas sí air an sconna fuar to run a bath an folcadán a líonadh, uisce a chur san fholcadánhe ran water through the pipes lig sé don uisce rith trí na píopaí, chuir sé uisce trí na píopaí to run sth under the tap rud a chur faoin sconna 14 verb (of tap etc) be open INTRANSITIVEbheith ag dulbheith ag rithbheith casta airif the tap is running má tá an sconna casta air, má tá an sconna ag gabháilthe tap ran cold d'éirigh an t-uisce sa sconna fuar 15 verb (of ink, paint etc) spread too far INTRANSITIVErith verb  c m uthe ink began to run thosaigh an dúch ag rith 16 verb (of colour, dye) spread to other things INTRANSITIVErith verb  c m u 17 verb BUS-ADM control (business etc) TRANSITIVErith verb  c m ureáchtáil verb  c m ubheith i mbun VPwho was running the company? cé a bhí ag rith an chomhlachta?, cé a bhí ag reáchtáil an chomhlachta?, cé a bhí i mbun an chomhlachta?how campaigns are run an bealach a ritear feachtaisthat's how she ran her life is mar sin a chaith sí a saol she tried to run their lives for them thriail sí a saol a stiúradh dóibh 18 verb ED, BUS-ADM provide (course etc) TRANSITIVEreáchtáil verb  c m ucuir ar fáil VPthe club is running a coaching course tá an club ag reáchtáil cúrsa cóitseála 19 verb carry out (test, trial etc) TRANSITIVEdéan verb  c m ucuir i gcrích VPhe ran tests rinne sé tástálachato run an experiment turgnamh a chur i gcrích 20 verb happen in particular way INTRANSITIVEtéigh verb  c m ueverything is running smoothly tá gach rud ag dul go breá, tá gach rud ag gabháil i gceart 21 verb (of project, course etc) take place
INTRANSITIVEbheith ar siúlbheith ann  c m uit runs from Monday to Friday bíonn sé ar siúl ó Luan go hAoineit'll run until Christmas beidh sé ar siúl go dtí an Nollaigit's been running for 6 months tá sé ar siúl le 6 mhí
TRANSITIVEit only runs Sundays ar an Domhnach amháin a bhíonn sé annit runs every summer bíonn sé ar siúl gach samhradh, bíonn sé ann gach samhradh
22 verb THEAT, TV-RAD (of play, TV show etc) be performed or broadcast INTRANSITIVEbheith ar siúlbheith ann  c m uthe musical ran for 2 years bhí an ceoldráma ar siúl ar feadh 2 bhliain 23 verb CINE (of film, tape etc) play INTRANSITIVEbheith ar siúlbheith ag gabháilI took notes while the film ran ghlac mé nótaí fad a bhí an scannán ar siúlhe left the tape running d'fhág sé an téip ag gabháil 24 verb CINE (of film, programme etc) last
INTRANSITIVEmair verb  c m utéigh ar aghaidh VPthe film ran for 45 minutes mhair an scannán 45 nóiméad, chuaigh an scannán ar aghaidh ar feadh 45 nóiméad
TRANSITIVEmair verb  c m utéigh ar aghaidh VPthe tape runs less than an hour maireann an téip níos lú ná uair an chloig
25 verb BUS-ADM, LAW apply, be in force INTRANSITIVEmair verb  c m uthe licence will run for 12 months beidh feidhm leis an gceadúnas ar feadh 12 mhí, mairfidh an ceadúnas 12 mhíher maternity leave runs until September mairfidh a saoire mháithreachais go dtí Meán Fómhair 26 verb COMP program, application etc
TRANSITIVErith verb  c m uto run a program on a computer ríomhchlár a rith ar ríomhaire
INTRANSITIVErith verb  c m uthe spell checker isn't running níl an seiceálaí litrithe ag rith
27 verb (of engine, machine etc) work, operate INTRANSITIVErith verb  c m ubheith ar siúl VPbheith air PhrV  c m ubheith ag gabháil VPbheith ag imeacht VPoibrigh verb  c m ulet the engine run for a while lig don inneall rith tamallthe pump was running bhí an pumpa ar siúl, bhí an pumpa ag gabháil, bhí an pumpa air she left the car running d'fhág sí an carr ag gabháil, d'fhág sí an carr airit runs on batteries ritheann sé ar chadhnraí, oibríonn sé le cadhnraí 28 verb make (engine, machine etc) operate TRANSITIVEcuir ag gabháilcuir ar siúlcas air  c m uhe ran the washing machine chuir sé an t-inneall níocháin ar siúl 29 verb AUTO (of vehicle) operate, go INTRANSITIVEbheith ag gabháilbheith ag imeachtthe lorry isn't running well níl an leoraí ag gabháil go maith, níl an leoraí ag imeacht go maith 30 verb AUTO own and use (vehicle) TRANSITIVEcoinnigh ar an mbótharcoinnigh ag gabháilit's expensive to run a car tá sé costasach carr a choinneáil ar an mbóthar, tá sé costasach carr a choinneáil ag gabháil 31 verb (of vehicle) move out of control INTRANSITIVEtéigh verb  c m uimigh verb  c m uthe car ran off the road chuaigh an carr den bhóthar, d'imigh an carr den bhótharthe ship ran onto the rocks chuaigh an long ar na carraigeacha 32 verb give (sb) lift somewhere TRANSITIVEsíob a thabhairt do VPtabhair verb  c m uhe ran her to the station thug sé síob di chuig an stáisiún, thug sé chuig an stáisiún í 33 verb extend (pipe, cable etc) somewhere TRANSITIVEcuir verb  c m uhe ran a cable from the printer to the computer chuir sé cábla ón bprintéir chuig an ríomhairethey ran pipes through the wall chuir siad píopaí tríd an mballa 34 verb (of pipe, cable etc) extend somewhere INTRANSITIVEtéigh verb  c m ua cable ran along the wall bhí cábla ag dul feadh an bhalla 35 verb HORT (of plant) grow somewhere INTRANSITIVEfás verb  c m uthe roses are running along the fence tá na rósanna ag fás feadh an sconsa 36 verb move (hands, fingers etc) across TRANSITIVEcuimil verb  c m uhe ran his hands over the ground chuimil sé a lámha den talamhshe ran her fingers through her hair chuir sí a méara trína cuid gruaigeI should run a brush over the floor ba cheart dom scuab a chuimilt den urlár to run your eyes over sth (also to run your eye over sth, to run your eyes down sth) do shúil a chaitheamh ar rud 37 verb (of hands, fingers etc) pass across TRANSITIVEtéigh verb  c m uhis fingers were running lightly over the keys bhí a mhéara ag dul go héadrom thar na heochracha 38 verb (of feeling) suddenly strike INTRANSITIVEfear ran through me bhuail eagla mé, tháinig eagla orma strange sensation ran through him chuaigh mothú aisteach tríd, bhuail mothú aisteach éit sent a cold shiver running down her spine chuir sé drithlíní fuachta lena droim 39 verb (of thought) be in sb's mind INTRANSITIVEtéigh verb  c m urith verb  c m uideas were running through his head bhí smaointe ag dul trína cheann, bhí smaointe ag rith leis 40 verb PRESS news story, article etc TRANSITIVE & INTRANSITIVErith verb  c m u 41 verb (of story, argument) go
INTRANSITIVE the story runs like this seo é an scéal, is mar seo atá an scéal
TRANSITIVEthe story runs that she's a famous actress deirtear gur aisteoir cáiliúil íthe argument also runs that it's a waste of time tá an argóint ann chomh maith gur cur amú ama é, d'fhéadfaí a rá chomh maith gur cur amú ama é
42 verb POL (especially US) stand as candidate INTRANSITIVEseas verb  c m urith verb  c m ushe's going to run in the election tá sí ag seasamh sa toghchánhe's running against his cousin for mayor tá sé ag seasamh in aghaidh a chol ceathrair i dtoghchán an mhéara, tá sé san iomaíocht lena chol ceathrair i dtoghchán an mhéara 43 verb reach particular level/amount INTRANSITIVEbheith verb  c m uinflation was running at 4% bhí boilsciú 4% ann, bhí an boilsciú ag 4%their value runs into millions of euro is fiú na milliúin euro iadthe register currently runs at 25 people tá 25 duine ar an gclár faoi láthair 44 verb smuggle TRANSITIVEsmuigleáil verb  c m uhe was running drugs into the country bhí sé ag smuigleáil drugaí isteach sa tír, bhí sé ag tabhairt drugaí isteach sa tír 45 verb CLOTH (especially US) of stockings etc INTRANSITIVErois verb  c m u
noun
46 noun act of runningrith masc3  c m urás masc3  c m ua run around the house rás timpeall an tíhe took a little run before jumping thug sé rás beag sular léim sé, thug sé ruthag sular léim séit was always a run for the last bus rás a bhíodh ann i gcónaí don bhus deireanachhe let the dog have a run around lig sé don mhadra rith thart 47 noun for sport or fitnessrith masc3  c m ubefore you start your run sula dtosaíonn tú ar do rithshe came back from a run tháinig sí ar ais ó bheith ag rith, tháinig sí ar ais ó bhabhta reathaíochta to go for a run dul ag rith, dul ag reathaíochtthey had a run on the beach rith siad ar an tráhe had a superb run in the 800m rith sé go han-mhaith san 800m 48 noun SPOR long-distance racerith masc3  c m uthey're doing a 5k run tá siad ag déanamh rith 5ksponsored run rith urraíochta, rith urraithe 49 noun TRANSP regular journeyturas masc1  c m uaistear masc1  c m u 50 noun TRANSP, TOUR short journey for pleasureturas masc1  c m uaistear masc1  c m uwe took a run to the beach at the weekend thugamar turas chuig an trá ag deireadh na seachtaine 51 noun THEAT, TV-RAD of play, TV show etcrith masc3  c m usraith fem2  c m u 52 noun POL (especially US) for political officerith masc3  c m uhe's gearing up for a presidential run tá sé ag réiteach le rith don uachtaránacht, tá sé ag réiteach le seasamh i dtoghchán na huachtaránachtashe considered a Seanad run smaoinigh sí ar sheasamh don Seanad 53 noun SPOR, BUS-ADM period of success/failureafter a run of five draws tar éis cúig chluiche cothrom as a chéilewe're on a good run tá rudaí ag dul go maith dúinn le tamall, táimid ag déanamh go maith le tamallthey've had an unbeaten run since August níor buaileadh iad ó bhí mí Lúnasa annLeitrim have had a recent run of good form tá Liatroim ag imirt go maith le gairidyou get a run of luck at times in amanna bíonn an t-ádh ag rith leat 54 noun PUBL, IND number of copies etc producedrith masc3  c m uthe first run of 1000 copies are all gone tá an chéad rith de 1000 cóip uilig imithe 55 noun AGR area for animalsclós masc1  c m uhen run clós cearc 56 noun SPOR for skiing etcfána sciála  c m ublack run fána dhubhgreen run fána ghlas 57 noun GAMES for rolling marble etcsleamhnán masc1  c m umarble run sleamhnán mirlíní 58 noun SPOR point in cricketrith masc3  c m u 59 noun SPOR point in baseballrith masc3  c m u 60 noun GAMES sequence of playing cardssraith fem2  c m u 61 noun MUS sequence of notesruthag masc1  c m u 62 noun FISH of fishrun of fish báire éisc, scoil éisc 63 noun CLOTH (especially US) in stockings etcroiseadh masc  c m u 64 noun MATH horizontal distance between two points on a graphbonnfhad masc1
phrases

at a run

i do rithde rásde rite reaitewe came in at a run thángamar isteach inár rith, thángamar isteach de rite reaite

to break into a run

tosú ag rithcur chun reathahe broke into a run thosaigh sé ag rith, lig sé é féin chun reatha

a clear run

1 without hindrance or oppositionshe was given a clear run réitíodh an bealach dithey've a clear run at winning níl aon bhac orthu an bua a fháil 2 without physical obstructionrith an rásaafter that, he had a clear run as sin amach, bhí rith an rása leis; as sin amach, ní raibh dada sa bhealach air

to come running

bheith i do mhadra beag ag duinehe comes running every time tá sé faoi mo bhos agam, tagann sé i gcónaí agus a theanga bheag amuigh aige

to come running to sb

(also

to go running to sb

) pejorative don't come running to me looking for help ná bí ag teacht chugamsa agus do mhéar i do bhéal agat

to give sb a run for their money

(also

to give sb a good run for their money

) lán a léine a thabhairt do dhuinea sháith a thabhairt le déanamh do dhuinea dhóthain a thabhairt le déanamh do dhuine

to give sth a run for their money

(also

to give sth a good run for their money

) bheith inchurtha le rudbheith lán chomh maith le rud

to have had a good run

(also

to have had a good run for your money

) I've had a good run bhí rith an rása liom tamall, bhí seal fada sa bháire agam

to have sb on the run

we've got them on the run tá eagla orthu romhainn, tá siad scanraithe romhainn

to have the run of a place

(also

to have free run of a place

) cead do choise a bheith agat in áitáit a bheith ar do chomhairle féin agat we have the run of the place táimid ar ár gcomhairle féin ann, tá an áit fúinn féin againnhe had the run of the facilities bhí lánúsáid na n-áiseanna aige

to make a run for it

teitheadhiarracht a dhéanamh éalúé a bhaint as na boinn

to make a run for sth

iarraidh a thabhairt ar rudruathar a thabhairt ar rudsciuird a thabhairt faoi rud

the normal run of sth

(also

the general run of sth

, the usual run of sth

) an gnáthrudit's different from the normal run of films ní hionann é agus na gnáthscannáinin the normal run of things de ghnáth, ar an ngnáthbhealach

on the run

1 escaping from police etcar do sheachaintar do theitheadhhe's on the run tá sé ar a sheachaint, tá sé ar a theitheadhthey had to go on the run bhí orthu dul ar a seachaint, b'éigean dóibh dul ar a dteitheadh 2 busy and activeag dul ó áit go háithe works on the run bíonn sé ag deifriú thart ag obair, bíonn fíbín air ag dul thart ag obair

to run and run

dul ar aghaidh agus ar aghaidhleanúint ar aghaidh agus ar aghaidh

to run before you can walk

siúl sular féidir leat lámhacánteacht romhat féin

to run dry

1 of river, well etctriomútriomú amachdul i ndíscthe stream ran dry thriomaigh an sruthán amach, níor fhan deoir sa sruthánthe well has run dry tá an tobar tráite, níl deoir fágtha sa tobar, tá an tobar i ndísc 2 of supplythe budget had run dry bhí an buiséad ídithe, bhí an buiséad caite, ní raibh pingin fágtha sa bhuiséadthe wine soon ran dry ba ghearr go raibh an fíon ar fad ólta

to run for it

é a thabhairt do na boinnna boinn a bhaint ashe ran for it thug sé do na boinn é, thug sé as na boinn é, bhain sé as na boinn érun for it! gread leat go beo!, bain as!

to run for your life

rith le d'anamrith an méid atá i do chraiceann

to run foul of sb/sth

(also

to run afoul of sb/sth

) teacht salach ar dhuine/rud

to run high

feelings are running high tá daoine ag éirí tógtha, tá cúrsaí ag éirí teasaí, tá daoine spréachtatensions ran high bhí ardteannas ann

it runs in the family

tá sé sa chlanntá sé sa teaghlachtá sé san fhuiltá sé sa mhianachmusic runs in his family tá an ceol ina mhuintir, tá an ceol ó dhúchas aige, tá an ceol ina dhreamit's no surprise he's very tall as it runs in the family ní iontas ar bith go bhfuil sé an-ard mar is dual dó é, tá sé sa dúchas aige a bheith ard

to be running late

bheith déanachbheith mallmoill a bheith ort

to run low

(also

to run short

) éirí gannbheith ar an gcaolchuidfood was running low bhí bia ag éirí gann, bhí ganntanas bia annthe battery is running low tá an cadhnra beagnach caite

to be running low on sth

(also

to be running short of sth

, to be running short on sth

) bheith ag rith as rudbheith ag teacht gann i rudwe're running low on water táimid ag rith as uisce, níl mórán uisce fágtha againn, tá an t-uisce ag éirí gann orainn

to run a mile from sth

informal, BRITAIN) fanacht glan ar rudhe'd run a mile if he knew her d'fhanfadh sé glan uirthi dá mbeadh aithne aige uirthi, ní rachadh sé i ngar ná i ngaobhar di dá mbeadh aithne aige uirthi, ní thiocfadh sé dá cóir dá mbeadh aithne aige uirthi

the run of play

SPORsruth na himeartha

to run your mouth

(also

to run off at the mouth

, to run your mouth off

) (especially US) bheith ag clabaireachtbheith ag béalastánachtbheith béalscaoilteshe's always running her mouth tá sí an-bhéalscaoilte

to run sb/sth off the road

duine/rud a chur den bhótharduine/rud a chur den bhealachhe was nearly run off the road is beag nár cuireadh den bhóthar é

to run smooth

literary adverbbheith ag dul go seoltabheith ag imeacht go réidh

a run on sth

COMM 1 on items in shopséileamh ar rudráchairt ar rudtóir ar rudthere was a run on raincoats bhí ráchairt ar chótaí báistí 2 FIN on currencyolléileamh ar rudit caused a run on the euro thionscain sé olléileamh ar an euro 3 FIN on banksoll-aistarraingt ar ruda run on the banks would be catastrophic bheadh sé tubaisteach dá dtarlódh oll-aistarraingt as na bainc

to run sb out of town

an ruaig a chur ar dhuineduine a dhíbirt

to run a red light

(also

to run a light

, to run a traffic light

) (especially US) TRANSPdul trí sholas deargsolas dearg a shárú

to run rings around sb

amadán a dhéanamh de dhuinebheith i bhfad rómhaith ag duinebeithé a dhéanamh de dhuine

to run rings around sth

bheith míle uair níos fearr ná rudbheith i bhfad níos fearr ná rud

to run riot

1 be noisy and out of controlimeacht fiáindul ar mireimeacht craiceáiltethe children were running riot bhí na páistí ag imeacht fiáin, bhí na páistí ag dul ar mire 2 of imaginationthey let their imagination run riot scaoil siad lena samhlaíocht, thug siad scóip dá samhlaíocht 3 of problemimeacht ó smachtimeacht gan dóigh

to run a risk

dul sa seansseans a ghlacadhdul i bhfiontar

to run the risk of ...

he ran the risk of losing his job chuaigh sé i mbaol a phost a chailleadh, chuaigh sé i gcontúirt a phost a chailleadhthey ran the risk of being drowned chuaigh siad i mbaol a mbáite, bhí an baol ann go mbáfaí iad

to be running scared

eagla do chraicinn a bheith ortbheith sceimhlitheto be running scared of sb/sth eagla do chraicinn a bheith ort roimh dhuine/rudpoliticians are running scared from this issue tá eagla a gcraicinn ar pholaiteoirí roimh an gceist seo, tá polaiteoirí ag fanacht glan ar an gceist seo

to run a fever

(also

to run a temperature

, to run a high temperature

) fiabhras a bheith ortteas a bheith ionat

to run sth by sb

(also

to run sth past sb

) rud a phlé le duinerud a chur faoi bhráid duinelabhairt le duine faoi rudthey ran it by me first phléigh siad liomsa é ar dtús, labhair siad liomsa faoi ar dtús

run that by me again

(also

run that by me one more time

) abair é sin arís

to run sb/sth to earth

(also

to run sb/sth to ground

) 1 HUNT fox etcto run a fox to earth sionnach a fhiach isteach, sionnach a chúinneáil ina leaba dhearg 2 find sb/sthduine/rud a aimsiúteacht ar dhuine/rudthe prisoners were run to earth thángthas ar an áit a raibh na príosúnaigh i bhfolach

to run to fat

éirí ramhartitim chun feolameáchan a chur suas

the run up to sth

an tréimhse díreach roimh rudin the run up to Christmas sa tréimhse roimh an Nollaig, i mbéal na Nollag

to run with it

rith leisdul ar aghaidh leis

to take a run at sth

ruathar a thabhairt faoi rudruthag a thabhairt faoi rud

to be up and running

bheith ag obairbheith faoi lánseol

Phrases and Examples in other entries