New English-Irish Dictionary
Similar words: ass · bass · lass · mass · past · piss · poss · amass · brass · class
  • EN > GA
  • GA > EN

pass

noun
verb
interjection
phrases
noun
1 noun TRANSP giving access (to travel, premises etc)pas masc4  c m ufree travel pass pas saorthaistilmonthly pass pas míosasecurity pass pas slándála 2 noun MIL giving permission for absencecead saoire NP  c m upas masc4  c m u
Show full entry 
3 noun ED in exam etcpas masc4  c m ushe got a pass in the end d'éirigh léi pas a fháil sa deireadhthe pass mark is 40 is é 40 an pasmharc 4 noun GEOG over mountainsbearnas masc1  c m umám masc3  c m u 5 noun informal amorous advance to make a pass at sb féachaint le duine a mhealladh, bleid a bhualadh ar dhuine 6 noun AERO low-level swooptareitilt fem2  c m u 7 noun movement across/throughiarraidh fem3  c m ugeábh masc3  c m ushe made a couple of passes with the paint brush thug sí cúpla iarraidh leis an scuab phéinte, thug sí cúpla geábh leis an scuab phéinte 8 noun stage in checking processtardhul masc3  c m uiarracht fem3  c m u 9 noun SPOR to another playerpas masc4  c m uthe player making the pass an t-imreoir atá ag pasáilthey made three passes before scoring thug siad trí phas roimh scóráil
verb
10 verb move sth over/through TRANSITIVEshe passed her fingers through her hair chuir sí a méara trína cuid gruaige, tharraing sí a méara trína cuid gruaige 11 verb give (using hand) TRANSITIVEcuir verb  c m usín verb  c m utabhair verb  c m upass me the salt cuir chugam an salann, sín chugam an salannthey passed cigarettes to each other thug siad toitíní dá chéileshe passed round the note chuir sí an nóta thart 12 verb handle, circulate illicitly TRANSITIVEscaip verb  c m uthey passed counterfeit euro notes scaip siad nótaí bréige euro 13 verb resemble convincingly INTRANSITIVEhe could pass for forty shílfeá nach bhfuil sé ach daicheadshe'd pass as a teacher tá cuma an mhúinteora uirthi 14 verb pejorative be unconvincing substitute for INTRANSITIVEthis bickering which passes for debate an scansáil seo atá in ainm is a bheith ina díospóireacht 15 verb GAMES decline to play or bid INTRANSITIVEpasáil verb  c m upass! tharam! 16 verb decline to answer question INTRANSITIVEI think I'll pass on that ní thabharfaidh mé freagra air sin, níl dada le rá agam faoi sin 17 verb run, follow direction INTRANSITIVEa path passes to the side of the house tá cosán thart le taobh an títhe road passes to the east of the village téann an bóthar thar an taobh thoir den sráidbhaile, tá an bóthar taobh thoir den sráidbhaile 18 verb go past TRANSITIVEtéigh thar PhrV  c m utéigh thart leyou pass the school on the left téann tú thar an scoil ar chléthey passed each other on the street chuaigh siad thar a chéile ar an tsráidthe road was wide enough for two cars to pass each other bhí an bóthar leathan go leor chun go rachadh dhá charr thart lena chéile 19 verb move, travel INTRANSITIVEtéigh verb  c m utar verb  c m ua lot of traffic passes through the estate téann a lán tráchta tríd an eastát 20 verb continue without obstruction INTRANSITIVEtéigh thar PhrV  c m utéigh thart  c m utéigh thar bráidthe two men let her pass lig an bheirt fhear di dul tharstu 21 verb overtake TRANSITIVEtéigh thar PhrV  c m utéigh thart letéigh thart arshe passed a couple of cars chuaigh sí thar chúpla carrhe had to pass a cyclist b'éigean dó dul thar rothaí 22 verb cross over TRANSITIVEtéigh thar PhrV  c m uhe passed the finishing line chuaigh sé thar an gcríochlínenot a bite passed his lips all day níor ith sé oiread agus greim bia an lá ar fadnot a sound passed her lips ní raibh smid aisti 23 verb exceed TRANSITIVEtéigh thar PhrV  c m usáraigh verb  c m uthe population will pass 5 million next year rachaidh an daonra thar 5 mhilliún an bhliain seo chugainn, sáróidh an daonra 5 mhilliún an bhliain seo chugainnhe has passed eighty tá ochtó bliain sáraithe aige, tá na ceithre scór slánaithe aige 24 verb turn one's attention to INTRANSITIVEaird a dhíriú arlet us now pass to the main subject dírímis aird anois ar an bpríomhábhar 25 verb be amalgamated INTRANSITIVEthe war has passed into history is cuid den stair é an cogadh anoisloan words have passed into the language tógadh focail iasachta isteach sa teanga 26 verb change state INTRANSITIVEthis material can pass from solid to liquid is féidir leacht a dhéanamh den ábhar soladach seo 27 verb be successful in TRANSITIVEI passed my exams d'éirigh liom sna scrúduithe 28 verb succeed in exam etc INTRANSITIVEif you pass, you can do other courses má éiríonn leat, tig leat cúrsaí eile a dhéanamh 29 verb approve TRANSITIVEthe fire brigade passed the building as safe dheimhnigh an bhriogáid dóiteáin go raibh an foirgneamh sábháiltethey passed the invoice for payment cheadaigh siad an sonrasc le haghaidh íocaíochta 30 verb vote through TRANSITIVErith verb  c m uceadaigh verb  c m uthe Dáil passed the bill rith an Dáil an billethe budget was passed ceadaíodh an buiséad 31 verb pronounce TRANSITIVEthe jury passed a verdict of guilty thug an giúiré fíorasc ciontachtathe judge will pass sentence tomorrow tabharfaidh an breitheamh an bhreith amárachhe passed some remarks about his colleagues bhí rudaí le rá aige i dtaobh a chomhghleacaithe 32 verb SPOR ball etc
TRANSITIVEpasáil verb  c m ushe passed the ball to another player phasáil sí an liathróid chuig imreoir eile
INTRANSITIVEpasáil verb  c m uthey passed well in the first half phasáil siad go maith sa chéad leath
33 verb MED transmit (disease etc) TRANSITIVEtabhair verb  c m utarchuir verb  c m udiseases could be passed from patient to patient d'fhéadfadh na hothair galair a thógáil óna chéile 34 verb go unremarked upon INTRANSITIVE to let sth pass neamhiontas a dhéanamh de rudshe heard what he said but let it pass chuala sí an rud a dúirt sé ach rinne sí neamhiontas de 35 verb be transferred/transfer by sale, inheritance, etc
INTRANSITIVEaistrigh verb  c m uthe owner died and the land passed to the children fuair an t-úinéir bás agus d'aistrigh an talamh chuig an gclann, fuair an t-úinéir bás agus aistríodh an talamh chuig an gclann
TRANSITIVEaistrigh verb  c m uthe house was passed from owner to owner aistríodh an teach ó úinéir go chéile
36 verb thread, feed, wind TRANSITIVEcuir verb  c m upass the rope through the loop cuir an téad tríd an lúb 37 verb transmit TRANSITIVEcuir verb  c m ua current is passed through the wire cuirtear sruth tríd an tsreang 38 verb be transmitted INTRANSITIVEtéigh verb  c m uelectricity was passing through the circuits bhí leictreachas ag dul trí na ciorcaid 39 verb hand over TRANSITIVEtabhair verb  c m ucuir ar aghaidh VPpass this information to the authorities tabhair an t-eolas seo do na húdaráis 40 verb power etc: be transferred INTRANSITIVEaistrigh verb  c m upower passed to the largest party d'aistrigh an chumhacht chuig an bpáirtí is mó, aistríodh an chumhacht chuig an bpáirtí is mó 41 verb exchange, convey TRANSITIVEcuir ar aghaidh VPmalartaigh verb  c m upasswords were passed over the internet cuireadh pasfhocail ar aghaidh ar an idirlíona lot of information is passed between departments malartaítear cuid mhór eolais idir ranna 42 verb word, glance: be exchanged INTRANSITIVEnot a word passed between us ní dúramar focal lena chéilea glance passed between them thug siad sracfhéachaint ar a chéile 43 verb PHYSIOL eliminate from body TRANSITIVEscaoil amach  c m uhe passed a kidney stone mhún sé cloch dhuáin, chuir sé cloch dhuáin de 44 verb literary happen, occur INTRANSITIVEI don't know what passed between them níl a fhios agam cad é a tharla eatarthusome of the prophecies came to pass fíoraíodh roinnt de na tairngreachtaí it came to pass literary tharla sé, thit sé amach 45 verb subside INTRANSITIVEimigh verb  c m umaolaigh verb  c m uthe pain eventually passed d'imigh an phian sa deireadh thiarhe let his anger pass lig sé don fhearg maolú ann 46 verb time: elapse INTRANSITIVEtéigh isteach  c m utéigh thart  c m uthe time passed very quickly chuaigh an t-am thart go gastanot a day passes without me seeing her ní théann lá thart nach bhfeicim í 47 verb spend (time) TRANSITIVEcaith verb  c m ucuir isteach PhrV  c m uwe passed a morning in the countryside chaitheamar maidin faoin tuath
interjection
48 interjection to say you'll let it passpasálfaidh mé!tharam!  c m u
phrases

to head sb/sth off at the pass

(also

cut sb/sth off at the pass

) teacht roimh dhuine/rudtry to cut any bad behaviour off at the pass déan iarracht teacht roimh mhí-iompar ar bith

in passing

in passing, I should say that I never met him dála an scéil, ba chóir dom a rá nár casadh orm riamh éhe mentioned it to me in passing luaigh sé liom é go fánach

to pass the time of day

dreas comhrá a dhéanamh le duinetamall comhrá a dhéanamh le duine

to sell the pass

feall a dhéanamh

to come to a pretty pass

informal, pejorative things have come to a pretty pass tá cúrsaí imithe chun donais ar fad anois, is deas an bhail atá ar chúrsaí anois

Phrases and Examples in other entries