New English-Irish Dictionary
Similar words: bout · gout · lout · oust · pout · rout · tout · but · cut · gut
  • EN > GA
  • GA > EN

out

adverb
preposition
verb
noun
adjective
phrases
adverb
1 adverb not present where you live or workamuigh  c m uamach  c m uI went to my uncle's house, but he was out chuaigh mé chuig teach m'uncail, ach bhí sé imithe amach; chuaigh mé chuig teach m'uncail, ach bhí sé amuighthe students are out on work experience tá na mic léinn amuigh ar thaithí oibre to be out at work bheith amuigh ag obair, bheith imithe ag obair to go out for dinner dul amach le haghaidh dinnéir to be out clubbing bheith amuigh ag clubáil to go out dul amach, imigh amachI have to pop out to the shop caithfidh mé rith amach chuig an siopa 2 adverb for social activity to take sb out duine a thabhairt amachhe doesn't get out much ní théann sé amach rómhinic, ní minic a bhíonn sé amuigh to come out teacht amach to eat out ithe amuigh to invite sb out for dinner cuireadh amach chun dinnéir a thabhairt do dhuinea day out in the country lá faoin tír, lá faoin tuath, lá amuigh faoin tír a night out oíche amuigh
Show full entry 
3 adverb away from a room or buildingamach  c m u to go out dul amachhe came out from his room tháinig sé amach óna sheomra, tháinig sé amach as a sheomra to walk out siúl amach to carry sb/sth out duine/rud a iompar amach 4 adverb of distance from one place to anotheramach  c m uit's about five miles out from here tá sé tuairim is cúig mhíle uainn 5 adverb far awaythe family moved out to South Africa bhog an teaghlach chuig an Afraic Theas, bhog an teaghlach anonn chun na hAfraice Theasthey travelled out to America for the wedding thug siad a n-aghaidh ar Mheiriceá don bhainis, chuaigh siad go Meiriceá don bhainisthey flew out to Australia during the summer d'eitil siad amach chun na hAstráile le linn an tsamhraidh out there amuigh ansinthe plane is heading further out to sea tá an t-eitleán ag dul níos faide amach ar an bhfarraige 6 adverb no longer in prisonamuigh  c m usaor  c m uthe murderer is now out tá an dúnmharfóir amuigh anois, tá an dúnmharfóir scaoilte saor anoishe's counting down the days until he gets out tá sé ag comhaireamh na laethanta go scaoilfear amach é, tá sé ag cuntas na laethanta go ligfear amach é to be let out bheith scaoilte amach, bheith ligthe amach, bheith scaoilte saor 7 adverb no longer in hospitalamuigh  c m uamach  c m umy dad got out of hospital last night ligeadh m'athair amach as an otharlann aréir, scaoileadh m'athair abhaile as an ospidéal aréir 8 adverb not insideamuigh  c m utaobh amuigh  c m ulasmuigh  u m cit's warm out tá sé te amuighit's nice to sit out in the sun tá sé deas suí taobh amuigh faoin ngrianthe children were playing out in the garden bhí na páistí ag súgradh amuigh sa ghairdín to be standing out in the cold bheith i do sheasamh amuigh san fhuacht out here amuigh anseo out there amuigh ansinyou should put sun cream on before you go out ba cheart duit uachtar gréine a chur ort féin sula dtéann tú amach faoin ngrian 9 adverb from insideamach  c m u to look out breathnú amach, féachaint amach, amharc amach to lean out luí amachthe room faced out onto the sea bhí an seomra amach ar aghaidh na farraige to stare out stánadh amach 10 adverb from inside a container, hole or spaceamach  c m uout flew thousands of bats! amach leis na mílte sciathán leathair!she took the purse out of her bag bhain sí an sparán amach as a mála, thóg sí an sparán amach as a málathe kids got the paints out tharraing na páistí na péinteanna amachblood was pouring out from his nose bhí fuil ag sileadh go tiubh anuas óna shrón, bhí fuil ag sileadh go tiubh as a ghaosánhe picked up the newspaper, and out fell cold chips phioc sé suas an páipéar nuachta, agus thit sceallóga fuara amach as to wiggle out of sníomh amach as, bheith do do lubarnaíl féin amach as, do bhealach a dhéanamh amach as 11 adverb SPOR not in play anymorethe ball was out bhí an liathróid amuigh, bhí an liathróid as an imirthe got a yellow card when the ball went out of play fuair sé cárta buí nuair a chuaigh an liathróid amach as an imirt 12 adverb removal from the body or sth fixedamach  c m uhe needs an operation to have his tonsils out tá obráid le cur air chun na céislíní a bhaint amachthe surgeon took out her gall bladder bhain an máinlia máilín an domlais aisti to pull sth out rud a tharraingt amach, rud a bhaint amach, rud a stoitheadh to tear sth out rud a stróiceadh amach to get sth out rud a bhaint amachher hair fell out chaill sí a cuid gruaige 13 adverb of money, from an account etcamach  c m uI took €50 out bhain mé €50 amach, fuair mé €50 amach 14 adverb on loanhave you still got a library book out? an bhfuil leabhar fós amuigh ón leabharlann agat?, an bhfuil leabhar fós ar iasacht ón leabharlann agat? to take sth out rud a thógáil amach, rud a fháil ar iasacht 15 adverb removal of stain or markI don't think the mark will come out ní dóigh liom go mbeifear in ann an marc a bhaint amach, ní shílim go mbeifear in ann an marc a ghlanadh, ní shílim go n-imeoidh an marcto get a wine stain out smál fíona a bhaint amach, smál fíona a ghlanadh to rub sth out rud a ghlanadh amach, rud a scriosadh amach 16 adverb getting rid of sb or sthamach  c m u to throw sth out rud a caitheamh amach to root sb out an ruaig a chur ar dhuine, duine a dhíbirt to kick sb out bata agus bóthar a thabhairt do dhuine, duine a chaitheamh amachto wipe out TB fáil réidh ar fad leis an eitinn, an eitinn a ruaigeadh 17 adverb removal from a groupamach  c m u to throw sb out duine a chaitheamh amach, an bhróg a thabhairt do dhuine 18 adverb no longer in power or governmentthey want to keep him out for as long as possible tá siad ag iarraidh é a choinneáil amach chomh fada agus is féidir leo, tá siad ag iarraidh é a choinneáil ó chumhacht chomh fada agus is féidir leo to force sb out duine a bhrú amach, duine a fhórsáil amach, cur faoi deara do dhuine imeacht 19 adverb no longer in a competitionamuigh  c m uthey were knocked out of the competition in the first round buaileadh iad sa chéad bhabhta den chomórtas, cuireadh amach as an gcomórtas sa chéad bhabhta iad 20 adverb SPOR no longer batting in cricketamuigh  c m udóite familiar  c m uEngland were bowled out for 209 in the first innings 209 an scór scoir a bhí ag Sasana sa chéad dreasthe batsman was run out buaileadh amach an slacaí sa rith 21 adverb getting away from a situationamach  c m u a way out slí amach, bealach amachthere seems no way out ní cosúil go bhfuil aon slí amach as, ní cosúil go bhfuil bealach ar bith amach ashe wanted out theastaigh uaidh éirí as 22 adverb available to buythe book came out last year tháinig an leabhar amach anuraidh, tháinig an leabhar ar an margadh anuraidhthe album is due out next week tá an t-albam le bheith amuigh an tseachtain seo chugainn, tá an t-albam le bheith sna siopaí an tseachtain seo chugainn 23 adverb in bloomamuigh  c m uthe roses are out tá na rósanna faoi bhláth, tá na rósanna amuigh 24 adverb unconsciousshe was out cold for thirty seconds bhí sí gan aithne gan urlabhra ar feadh tríocha soicind, bhí sí leagtha amach ar feadh tríocha soicind to knock sb out duine a leagan amachhe passed out after the training session thit sé i laige i ndiaidh an tseisiúin traenála, tháinig lagar air i ndiaidh an tseisiúin traenála 25 adverb no longer fashionableas faisean  c m uI thought sandals went out ages ago! shíl mé gur imigh cuaráin as faisean na blianta ó shin! 26 adverb visible in the skythe stars were out last night bhí na réaltaí amuigh aréir, bhí na réaltaí le feiceáil sa spéir aréirthe rain stopped and the sun came out stop an bháisteach agus tháinig an ghrian amach 27 adverb of workers, strikingar stailc  c m uthe miners went out on strike chuaigh na mianadóirí ar stailc, chuaigh na mianadóirí amach ar stailc 28 adverb of fire, match, etc no longer burningas  c m umúchta  c m uthe fire's out now tá an tine imithe as anois, tá an tine múchta anois, tá an tine as anoisthe fire went out d'imigh an tine as, mhúch an tine, chuaigh an tine as to put a fire out tine a mhúchadh, tine a chur asto blow the candles out on a cake na coinnle a shéideadh amach ar cháca, na coinnle a mhúchadh ar cháca 29 adverb (US) no longer functioningamuigh  c m uthe power has been out for 3 days tá an chumhacht amuigh le 3 lá 30 adverb of lights, no longer onmúchta  c m uas  c m u to turn the lights out na soilse a mhúchadh, na soilse a chasadh as, na soilse a chur as 31 adverb not able to be done, used, or acceptedas an áireamh  c m usummer clothes are definitely out for this holiday! is cinnte go bhfuil éadaí samhraidh as an áireamh don tsaoire seo!that solution is out ní bheidh aon ghlacadh leis an réiteach sin 32 adverb loud and clearthe alarm rang out bhuail an t-aláram to call out glaoch, béiceadh, scairteadh, screadach, fógairtshe called out to me scairt sí orm, ghlaoigh sí orm, d'fhógair sí orm to cry out glaoch amach, béiceadh amach, screadach amachthey cried out lig siad béic astu'Come back,' he cried out. 'Tar ar ais,' ar seisean de bhéic. 33 adverb not completely correctas marc  c m uhe wasn't far out bhí sé gar don mharc, ní raibh sé rófhada uaidh 34 adverb of tidethe tide is out tá an taoide amuigh, tá sé ina thrá, tá sé ina lag tráthe tide went out chuaigh an taoide amach 35 adverb of information becoming knownamuigh  c m ui mbéal an phobailthe secret is out tá an rún scaoilte, tá a fhios ag madraí an bhaile faoin rúnthe news got out that the factory was about to close bhí an scéal amuigh go raibh an mhonarcha ar tí dúnadh, bhris an scéal go raibh an mhonarcha le dúnadhthe truth will out eventually tiocfaidh an fhírinne amach ar deireadh 36 adverb be finished; be overthart  c m ucaite  c m uschool is out for summer tá deireadh leis an scoil don samhradh before the day's out sula mbeidh an lá thart, sula mbeidh an lá caite, sula mbeidh an lá istigh before the week's out sula mbeidh an tseachtain caite, sula mbeidh an tseachtain istigh until the year's out go deireadh na bliana, go mbeidh an bhliain caite 37 informal adverb around, in existencehe's one of the nicest people out tá sé ar dhuine de na daoine is deise dá bhfuil annthey're some of the best musicians out fíorthogha na gceoltóirí atá iontu
preposition
38 preposition informalamach as  c m uI couldn't go out the house ní raibh mé ábalta dul amach as an teach, níorbh fhéidir liom an teach a fhágáil
verb
39 verb to get rid of sb from their position TRANSITIVEcaith amach  c m ubata agus bóthar a thabhairt do informalhe was outed from his job briseadh as a phost é, caitheadh amach as a phost é 40 verb to make it known that sb is gay TRANSITIVEthe politician was outed by the media sceith na meáin an scéal go raibh an polaiteoir aerach 41 verb to reveal sth sensitive about sb TRANSITIVEshe was outed as a spy after a day fuarthas amach gur spiaire a bhí inti i ndiaidh lae, nochtadh ina spiaire í tar éis lae
noun
42 noun release from a bad situationbealach éalaithe  c m uslí amach  c m ubealach amach  c m u to give sb an out bealach éalaithe a thabhairt do dhuine, slí amach a thabhairt do dhuine, bealach amach a thabhairt do dhuine
adjective
43 adjective of gay personhe's been out for 5 years tá sé amuigh le 5 bliana
phrases

to be out for sth

the lads are out for some fun tonight tá na stócaigh ar thóir píosa spraoi anocht

to be out of it

informal 1 to be unconsciousbheith gan aithne gan urlabhra 2 to be drunkbheith ar deargmheiscebheith caochta dallta

to be out of sth

we're out of milk níl aon bhainne fágtha againn, tá an bainne ar fad ólta, táimid rite as bainne

to be out to do sth

bheith ag iarraidh rud a dhéanamhhe thinks that everyone is out to get him síleann sé go bhfuil cloch sa mhuinchille ag gach duine dó

out and away

I think he's out and away the best man for that job ceapaim gurb eisean an té is fearr don phost sin gan dabht ar bith, ceapaim gurb eisean an té is fearr don phost sin gan aon amhras, ceapaim gurb eisean an té is fearr don phost sin gan aon agó

out loud

os ard

out of bounds

1 where you're not allowed gothat park is out of bounds to the public níl cead isteach ag an bpobal sa pháirc sin 2 sth you're not allowed have or become involved inthat type of subject matter should be out of bounds for young children níor chóir go mbeadh fáil ag páistí óga ar ábhar den sórt sin, níor cheart do pháistí óga drannadh le hábhar den chineál sin

out of order

1 not in the correct orderas ordas altshe got the words out of order in the final verse ní raibh na focail san ord ceart aici sa véarsa deireanach, d'imigh na focail sa fhraoch uirthi sa véarsa deireanach 2 not workingas feidhmas gléastheir phone is out of order at the moment tá a nguthán as feidhm i láthair na huaire, níl an fón ag obair faoi láthair acu 3 informal unacceptable behaviouras ordhe was way out of order last night bhí sé as ord ar fad aréir, bhí sé as bealach ar fad aréir 4 informal not acceptablethat's bang out of order! níl sé sin ceart ná cóir!

out of reach

1 too high to reachkeep it out of reach of children coinnigh amach ó leanaí é, coinnigh é in áit nach féidir le páistí teacht airtake it out of his reach! tóg as a aice é! 2 impossible to attainthe house was out of her reach bhí an teach thar a hacmhainn, bhí an teach ródhaor di, ní raibh sí in acmhainn an teach a cheannach

out of sight

as radharcas amharcas soon as I was out of sight chomh luath agus a bhí mé as amharckeep it out of sight! coimeád as radharc é!, ná feiceadh duine ar bith é!

out with it!

amach leis!abair amach é!

Phrases and Examples in other entries