New English-Irish Dictionary
Similar words: ahead · heads · heady · bead · dead · heal · heap · hear · heat · heed
  • EN > GA
  • GA > EN

head

noun
verb
adjective
phrases
noun
1 noun ANAT part of bodyceann masc1  c m ucloigeann masc1  c m uhe has a hat on his head tá hata ar a cheannwe can see his big bald head is féidir linn a chloigeann mór maol a fheiceáil to bow your head do cheann a chromadh, do chloigeann a chromadh
modifiercinn gs as adj  c m ucloiginn gs as adj  c m ushe suffered a serious head injury bhain drochghortú cloiginn di
at head height ar airde do chinn
2 noun of tool, nail, etcceann masc1  c m uaxe head ceann tuathe head of a nail ceann tairne
Show full entry 
3 noun person's mind, thoughts, etcceann masc1  c m ucloigeann masc1  c m uintinn fem2  c m uaigne fem4  c m u in your head i do cheann, i do chloigeannI have a lot of thoughts in my head tá cuid mhór smaointe i mo cheann, tá cuid mhór smaointe i m'intinnit's all in your head i do chloigeann atá sé, i d'intinn atá sé to get sth out of your head dearmad a dhéanamh de rudhe couldn't get the song out of his head ní fhéadfadh sé an t-amhrán a chur as a cheannput it out of your head for good déan dearmad de go deo 4 noun person in chargeceann masc1  c m uceannasaí masc4  c m uceann urra NP  c m uare you the head of the household? an tusa ceann urra an tí?she's the deputy head of intelligence is ise an leascheannasaí faisnéise 5 (also Head) noun of school, collegepríomhoide masc4  c m uhe's the deputy head there is eisean an leas-phríomhoide ansin 6 noun of queue, procession, etctosach masc1  c m utús masc1  c m uceann masc1  c m uI was at the head of the queue bhí mé ag tosach na scuaine 7 noun of page, article, etcbarr masc1  c m uput your name at the head of the page cuir d'ainm ag barr an leathanaigh 8 noun of table, bedceann masc1  c m uthe grandmother sat at the head of the table shuigh an tseanmháthair ag ceann an bhoird 9 noun of pathceann masc1  c m uwe'll meet at the head of the path buailfimid le chéile ag ceann an chosáin 10 noun of river, lakefoinse fem4  c m u 11 noun FOOD of cabbage, lettuce, etccloigeann masc1  c m utor masc1  c m uceann masc1  c m uceirtlín masc4  c m u 12 noun ARCHIT of column, pillarmullach masc1  c m uceann masc1  c m u 13 noun of flight of stepsbarr masc1  c m uceann masc1  c m uI stood at the head of the stairs bhí mé i mo sheasamh ag barr an staighre 14 noun DRINK on glass of beerceann masc1  c m ucloigeann masc1  c m u 15 noun AGR as unit for counting animalsceann masc1  c m utwo head of cattle dhá cheann eallaigh 16 noun of spot, swellingceann masc1  c m u 17 noun GEOG in place namesceann masc1  c m u 18 noun ELECTRON of audio, video devicecnoga masc4  c m u 19 noun NAUT of mastbarr masc1  c m u 20 noun of water: providing pressurebrúcheann masc1  c m u 21 noun pressure exerted by water or steambrúcheann masc1  c m u 22 noun LING of phrasepríomh-mhír fem2  c m u
verb
23 verb SOCC ball
TRANSITIVEbuille cinn a thabhairt doan cloigeann a chur lehe headed the ball into the net thug sé buille dá cheann don liathróid isteach sa líontán
INTRANSITIVEbuille cinn a thabhairtshe headed wide chuir sí an pheil amú lena ceann
24 verb be person in charge TRANSITIVEbheith i gceannas ar  c m ubheith i do cheannaire arthe committee was headed by a very experienced woman bean a raibh an-taithí aici a bhí i gceannas ar an gcoistehe headed the delegation bhí sé ina cheannaire ar an toscaireacht 25 verb be at front, top TRANSITIVEbheith ar thúsbheith ar bharra pipe band will head the parade beidh banna píob ar thús na paráide 26 verb give title, heading to TRANSITIVEthe column headed 'Days' an colún a bhfuil an ceannteideal 'Laethanta' airthe chapter headed 'Irish Grammar' an chaibidil dar teideal 'Gramadach na Gaeilge' 27 verb move towards INTRANSITIVEtéigh verb  c m uimigh verb  c m uwhere are you heading? cá bhfuil tú ag dul?she's heading home tá sí ag dul abhaile, tá sí ag triall ar an mbailewe headed out through the fields d'imíomar linn amach trí na páirceannawe headed for the city thugamar aghaidh ar an gcathairthe crowd were heading for the match bhí an slua ag tarraingt ar an gcluicheshe's heading north tá sí ag triall ó thuaidh 28 verb path etc: lead towards INTRANSITIVEtéigh verb  c m uimigh verb  c m ua narrow path headed towards the house bhí cosán caol ag dul i dtreo an títhe road heads west through the wood téann an bóthar siar tríd an gcoill
adjective
29 adjective chiefpríomh- prefhead coach príomhchóitseálaíhead chef príomhchócaire
phrases

a head

(also

per head

) an duinein aghaidh an duinethe food cost €5.50 a head €5.50 an duine a bhí ar an mbia per head of population in aghaidh gach duine den daonra, do gach duine den daonra

to knock sb's heads together

(also

to bang sb's heads together

) tabhairt ar dhaoine a gcomhairlí a chur i gceann a chéile

to be banging your head against a brick wall

(also

to be beating your head against the wall

) bheith ag iarraidh tine a fhadú faoi loch

to bite sb's head off

(also

to snap sb's head off

) an cloigeann a bhaint de dhuinean tsrón a bhaint de dhuineaghaidh do chraois a thabhairt ar dhuineyou don't have to bite my head off ní chaithfidh tú an cloigeann a bhaint díom

to bring sth to a head

rud a thabhairt go cnámh na huillinnematters were brought to a head tugadh an chúis go cnámh na huillinne

to bury your head in the sand

(also

to stick your head in the sand

) do chloigeann a chur i dtalamhan tsúil chaoch a thabhairt don fhadhb

can't make head nor tail of sth

(also

can't make head or tail of sth

, can make neither head nor tail of sth

) I can't make head nor tail of it níl mé in ann bun ná barr a dhéanamh de, ní féidir liom tóin ná ceann a dhéanamh de

a cool head

(also

a clear head

) to keep a cool head do chloigeann a choinneáil, do cheann a choimeádshe has a cool head tá sí stuama staidéarachthat requires a cool head níor mhór duit do chiall agus do mheabhair a bheith agat chuige sin

to come to a head

teacht go cnámh na huillinnematters came to a head tháinig an chúis go cnámh na huillinne, tháinig an crú ar an tairne

to do sb's head in

duine a chur ar straeduine a chur soirduine a chur i mbarr a chéillehe does my head in cuireann sé as mo chiall méthe instructions did her head in chuir na treoracha as a meabhair í

from head to toe

(also

from head to foot

) ó bhaithis go bonnó mhullach go sáil

to get it through your head

(also

to get it into your head

) tuigyou need to get it through your head that it's over caithfidh tú a thuiscint go bhfuil deireadh leishe can't get this idea through their heads ní féidir leis an smaoineamh seo a chur abhaile orthu

to get your head down

1 sleepdul a chodladhdul a luído cheann a leagan 2 work hardcromadh ar an obairluí isteach ar an obair

to get it into your head

nóisean a ghlacadhhe's got it into his head that I hate him ghlac sé nóisean gur fuath liom é, tá sé den tuairim gur fuath liom é

to get your head round sth

(also

to get your head around sth

) meabhair a bhaint as rudciall a bhaint as rudrud a thuiscint mar is cearthe eventually got his head round it thuig sé mar is ceart é sa deireadhI just can't get my head round it tá sé ag dul díom aon mheabhair a bhaint as, ní thig liom ciall ar bith a bhaint as

to give sb head

(also

give head

) vulgar dul síos ar dhuine vulgar

to give sb their head

cead a chinn a thabhairt do dhuineligean do dhuine a chomhairle féin a dhéanamh

to go head to head

aghaidh a thabhairt ar a chéilethey went head to head on television thug siad aghaidh ar a chéile ar an teilifís, chuaigh siad in adharca a chéile ar an teilifísshe'll go head to head with her opponents tabharfaidh sí aghaidh ar a céilí comhraic

to go over sb's head

1 talk to sb higher in hierarchy dul os cionn duinedul thar chomhairle duineshe went over his head chuaigh sí thar a cheann, chuaigh sí os a chionn 2 remark, joke etc: not be understoodit went over her head ní raibh sí in ann ciall ar bith a bhaint as, níor thuig sí é beag ná mór

to go to your head

1 achievement etcyou did well but don't let it go to your head d'éirigh go maith leat ach ná héirigh mórtasach faoi, rinne tú go maith ach ná lig dó an ceann a bhorradh agat 2 alcohol or other substanceit went to her head chuaigh sé sa chloigeann aicihe had a few drinks and they went straight to his head bhí cúpla deoch aige agus d'éirigh siad sa cheann air láithreach

to hang your head in shame

(also

to bow your head in shame

) náire a bheith ortceann faoi a bheith ortdo cheann a chromadh le náire

to have a head for sth

ciall mhaith a bheith agat do rudbua ruda a bheith agatluí a bheith agat le rudshe has a good head for figures tá bua na bhfigiúirí aici, tá sí maith ag na figiúirí

to have a good head on your shoulders

ceann maith a bheith ortcloigeann maith a bheith ort

to have your head on straight

(also

to have your head screwed on straight

) bheith stuamabheith ciallmharbheith céillí

head and shoulders above the rest

to be head and shoulders above the rest bheith i bhfad Éireann níos fearr ná an chuid eile, bheith míle uair níos fearr ná an chuid eile, bheith i bhfad chun tosaigh ar an gcuid eile figurative she stands head and shoulders above the rest níl aon bhreith ag an gcuid eile uirthi, cuireann sí an chuid eile in áit na leathphingine

to have your head in the clouds

do cheann a bheith sa spéir agatshe spoke to him but he had his head in the clouds labhair sí leis ach ní raibh aon aird aige uirthi

head of hair

he has a fine head of hair tá cúl breá gruaige air, tá folt breá air

a head of steam

fuinneamhthey had built up a good head of steam by half-time bhí gearradh maith fúthu faoi leath amathey have a head of steam behind them tá siad faoi lán seoil

head over heels

(also

head over heels in love

) 1 in lovehe was head over heels in love with her bhí a chroí agus a anam istigh inti, bhí sé dúnta i ngrá léi, bhí sé craiceáilte ina diaidh to fall head over heels titim ar mhullach do chinn i ngrá, titim scun scan i ngrá 2 when fallingtitim ar mhullach do chinntitim tóin thar ceann

my head is spinning

tá meadhrán i mo cheanntá mearbhall orm

heads up!

(US)seachain!coimhéad!

heads will roll

díolfar go daor asbeidh daor ar dhuine éigin

to be in over your head

bheith thar d'acmhainn

to keep your head above water

do chloigeann a choinneáil os cionn an uiscedo cheann a choimeád os cionn uisce

to keep your head down

1 to try not to attract attentiondo chloigeann a choinneáil ísealdo cheann a choimeád fútgan aird a tharraingt ort féin 2 work, study hardthe students kept their heads down bhí a gcloigeann sáite sna leabhair ag na mic léinn, bhí cloigeann na mac léinn sáite sna leabhair

to ... your head off

he was laughing his head off bhí sé sna trithí gáireshe screamed her head off scread sí in ard a cinn agus a guthahe cried his head off chaoin sé uisce a chinn

you need your head examined

tá tú craiceáiltetá tú ar miretá tú ar strae sa chloigeann

to nod your head

do cheann a chlaonadhdo cheann a sméideadh

off your head

1 be behaving in a deranged fashioncraiceáiltear mireas do mheabhairto be off your head bheith craiceáilte, bheith ar mire, bheith as do mheabhair to go off your head dul ar mire, dul as do mheabhair 2 under effects of alcohol, illness, etcbheith as do mheabhairbheith ar na ribí

on your own head be it

(also

on your own head

) is ar mhullach do chinn féin a thitfidh sétú féin a bheidh thíos leisduit féin is measa é

to put our heads together

(also

to get our heads together

) ár gcomhairlí a chur i gceann a chéiledul i ndáil chomhairlethey put their heads together to find a solution chuir siad a gcomhairlí i gceann a chéile chun teacht ar réiteach

to shake your head

do cheann a chroitheadh

to stand sth on its head

(also

to turn sth on its head

) rud a chur bunoscionn

to stick your head above the parapet

(also

put your head above the parapet

) dul sa bhearna bhaoildul ar an bhfód

Phrases and Examples in other entries