New English-Irish Dictionary
Similar words: gunk · bun · dun · fun · gen · gin · gum · gur · gut · guy
  • EN > GA
  • GA > EN

gun

1. noun firearm2. noun person3. noun HUNT hunter with firearm4. noun MIL large gun5. noun SPOR starting pistol6. noun DIY, CRAFT, ENG tool7. verb of engine8. verb drive fast
phrases
1 noun firearmgunna masc4  c m u to carry a gun gunna a iompar to fire a gun gunna a scaoileadh he pointed a gun at me dhírigh sé gunna orm, dheasaigh sé gunna orm, d'aimsigh sé gunna ormtoy gun gunna bréige, gunna maide 2 noun informal persongunnadóir masc3  c m uhe's a young gun is gunnadóir óg é, fear gunna óg atá annshe's our best gun is í an gunnadóir is fearr atá againn í, ise an bhean ghunna is fearr dá bhfuil againn
Show full entry 
3 noun HUNT hunter with firearmgunnadóir masc3  c m ulámhachóir masc3  c m u 4 noun MIL large gungunna móranti-aircraft gun gunna frith-aerárthaífield gun gunna machaire 5 noun SPOR starting pistolpiostal tosaitheshe fired the gun scaoil sí an piostal tosaithe 6 noun DIY, CRAFT, ENG toolgunna masc4  c m uhe used a staple gun to tie it down cheangail sé síos é le gunna stáplaíharpoon gun gunna harpúinpaint gun gunna péinte, péintghunna 7 verb of engine TRANSITIVEbrostaigh verb  c m ureibheáil verb  c m ushe gunned the engine bhrostaigh sí an t-inneall, reibheáil sí an t-inneall 8 verb drive fast TRANSITIVEtiomáin ar luas lasrachtiomáin ar nós an diabhailhe gunned the car on thiomáin sé an carr leis ar luas lasrach
phrases

big guns

informalboic mhórabodaighpiardaí mórawe can't compete against the big guns níl seans ar bith againn in aghaidh na mboc mórthey brought out the big guns in the second half chuir siad na gunnaí móra ar an bpáirc sa dara leath

to go great guns

1 informal enjoy great successthe team are going great guns tá ag éirí thar barr leis an bhfoireann, tá an fhoireann ag déanamh nótáilte, tá an fhoireann ag cruthú go diail 2 informal move at great speedtéigh ar nós na gaoitheimigh ar nós na gaoithethe horse is going great guns tá an capall ag imeacht ar nós na gaoithe

all guns blazing

(also

guns blazing

) informalthey started all guns blazing thosaigh siad mar a bheadh tine ar a gcraiceann, thosaigh siad ar nós na gaoithe

to hold a gun to sb's head

(also

to put a gun to sb's head

) informalgunna a chur le ceann duinegunna a chur le cloigeann duinenobody's holding a gun to your head níl duine ar bith ag cur gunna le do chloigeann, níl aon duine ag cur brú orthe held a gun to my head to finish today chuir sé iallach orm críochnú inniu

to jump the gun

informal 1 take action too soonthey jumped the gun léim siad isteach róluath 2 make unfounded judgementsdóigh a dhéanamh de do bharúilbreith thobann a thabhairt

to stick to your guns

informalan fód a sheasamhcos a chur i dtacashe'll stick to her guns on this one cuirfidh sí cos i dtaca ar an gceann seo, ní ghéillfidh sí ar an gceann seo

to turn the gun on yourself

an gunna a thiontú ort féinan gunna a chasadh ort féinhe turned the gun on himself thiontaigh sé an gunna air féin, chuir sé an gunna lena chloigeann féin

to be under the gun

informalbheith faoi bhrúthey're under the gun tá siad faoi bhrú millteanach, tá brú diabhalta orthu

Phrases and Examples in other entries