New English-Irish Dictionary
Similar words: grand · grid · grin · rind · grinder · grind on · grinding · bind · blind · brand
  • EN > GA
  • GA > EN

grind

verb
noun
phrases
verb
1 verb crush TRANSITIVEmeil verb  c m uthey ground the corn mheil siad an t-arbharhe ground it into powder rinne sé púdar de, rinne sé snaois de 2 verb (US) mince (meat) TRANSITIVEmionaigh verb  c m uto grind beef mairteoil a mhionú
Show full entry 
3 verb rub into surface TRANSITIVEhe ground it into the table chuimil sé isteach sa bhord é, bhrúigh sé isteach sa bhord éthe cake was ground into the carpet satlaíodh an císte isteach sa chairpéad, brúdh an cáca isteach sa chairpéad 4 verb shape or polish TRANSITIVElíomh verb  c m uto grind an axe tua a líomhadhto grind a lens lionsa a shnoí 5 verb rub together INTRANSITIVEdíosc verbdíoscarnaigh verb  c m uthe metal was grinding bhí an miotal ag déanamh díoscáin, bhí an miotal ag díoscarnach 6 verb work noisily INTRANSITIVEdíosc verbdíoscarnaigh verb  c m uI can hear the engine grinding up the road is féidir liom an t-inneall a chloisteáil ag díoscarnach suas an bótharthe bus ground its way forward rinne an bus a bhealach chun tosaigh go díoscánach 7 verb continue slowly INTRANSITIVEtreabh leatthe case is grinding its way through the courts tá an cás ag gluaiseacht go mall trí na cúirteanna, tá an cás ag treabhadh go mall trí na cúirteannahe's grinding his way through the book tá sé ag treabhadh leis tríd an leabhar, tá sé ag treabhadh a shlí tríd an leabhar go mall 8 verb informal gyrate, thrust pelvis INTRANSITIVEguairneán a dhéanamh
noun
9 noun machine sounddíoscán masc1  c m uthe grind of traffic díoscán tráchta 10 noun laborious routineshe'd do anything to escape the grind dhéanfadh sí aon rud chun an ghnáthsclábhaíocht a sheachaint, dhéanfadh sí aon rud chun an ghnáthstreachailt a sheachainthe hated the grind of class after class b'fhuath leis an sclábhaíocht a bhain le rang i ndiaidh ranga, bhí an ghráin aige ar an leadrán a bhain le rang i ndiaidh ranga 11 noun ED extra tuitiondiancheacht masc3dianteagasc masc1she's getting grinds tá sí ag fáil diancheachtanna, tá sí ag fáil teagasc sa bhreis he'll give you grinds tabharfaidh sé ranganna breise duit, tabharfaidh sé dianteagasc sa bhreis duit
phrases

the daily grind

crácamas an laesclábhaíocht an laetiaráil an laeI need a break from the daily grind tá faoiseamh uaim ó chrácamas an tsaoil, tá faoiseamh de dhíth orm ón tsíorstreachailtthe daily grind of commuting dua laethúil na comaitéireachta

to grind the faces of the poor

especially humorous leatrom a dhéanamh ar an gcosmhuintircos ar bolg a imirt ar na bochtáinsatailt ar na boicht

to grind your teeth

1 rub teeth togetherdo chuid fiacla a chogaintdíoscán a bhaint as d'fhiaclad'fhiacla a dhíoscadh 2 feel angeran fhearg a bhrú faoian fhearg a bhrú faoi choisall she could do was grind her teeth and put up with it ní raibh le déanamh aici ach a cár a theannadh ar a chéile agus cur suas leis

to grind to a halt

(also

to grind to a stop

) 1 of processprogress has ground to a halt tá stop tagtha leis an dul chun cinn, tá deireadh tagtha leis an dul chun cinnthe economy is grinding to a halt tá an tóin ag titim as an ngeilleagar, tá bás na seanbhó á fháil ag an ngeilleagar 2 of vehiclethe truck ground to a halt mhoilligh an trucail gur stop sí

Phrases and Examples in other entries