New English-Irish Dictionary
  • EN > GA
  • GA > EN

get over

1 (v + adv) recover TRANSITIVEtar as PhrV  c m uto get over an illness teacht as tinneas, tinneas a chur tharatshe never got over his death níor chuir sí a bhás thairsti riamh, níor fhág sí a bhás ina diaidh riamhshe got over her shyness bhrúigh sí a cúthaileacht fúithiyou'll get over it! tiocfaidh tú as!, beidh tú slán sula bpósfaidh tú! 2 (v + adv) to express surprise or disbelief TRANSITIVEI can't get over it is deacair dom é a chreidiúint, ní thig liom deireadh iontais a dhéanamh dehe couldn't get over the fact that ... ba dheacair dó a chreidiúint go ...; bhí obair aige a chreidiúint go ...I can't get over how tall he is is doiligh dom a chreidiúint chomh hard leis
Show full entry 
3 (v + prep) overcome TRANSITIVEsáraigh verb  c m uto get over a problem fadhb a shárú, fadhb a fhuascailt 4 (v + adv) stop having feelings for TRANSITIVEdearmad a dhéanamh aryou'll have to get over her beidh ort dearmad a dhéanamh uirthi, beidh ort í a chur as do cheann 5 (v + adv) communicate
INTRANSITIVEtéigh isteach  c m utéigh i bhfeidhmthe message isn't getting over níl an teachtaireacht ag dul isteach, níl an teachtaireacht ag dul i bhfeidhm ar dhaoine
TRANSITIVEcuir in iúlcuir abhaile  c m ucuir trasna  c m uto get a point over to sb pointe a chur in iúl do dhuine, pointe a chur ina luí ar dhuineshe can't get her ideas over to them ní thig léi a cuid smaointe a chur abhaile orthu, ní thig léi a cuid smaointe a chur trasna orthu
6 (v + adv) cross over
INTRANSITIVEtéigh trasna PhrV  c m utéigh anonn PhrV  c m utrasnaigh verb  c m uthey can't get over ní féidir leo dul trasna, ní féidir leo teacht trasna, ní féidir leo trasnúget over there! gabh anonn ansin!get over here! tar anall anseo!
TRANSITIVEcuir trasna  c m uwe can't get the car over the bridge nílimid in ann an carr a chur trasna an droichid
→ see get

Related Entries

Phrases and Examples in other entries