New English-Irish Dictionary
Similar words: bend · fend · lend · mend · send · tend · vend · and · amend · blend
  • EN > GA
  • GA > EN

end

noun
verb
phrases
noun
1 noun of time perioddeireadh masc1  c m ucríoch fem2  c m uthe end of the year deireadh na blianait came into effect at the end of 2001 tháinig sé i bhfeidhm ag deireadh 2001we need it by the end of the week teastaíonn sé uainn faoi dheireadh na seachtaine the end of an era deireadh ré they kept it to the very end choimeád siad é go dtí an deireadh ar fad it came to an end tháinig deireadh leis, chríochnaigh sé, tháinig sé chun deiridh, tháinig sé chun críche 2 noun of activity, book, film, etcdeireadh masc1  c m ucríoch fem2  c m uclabhsúr masc1  c m uthe end of the race deireadh an rásathe end of the film deireadh an scannáinit marked the end of the party ba é clabhsúr na cóisire é at the end ag an deireadh to the end go dtí an deireadh, go deireadh he left at the very end d'fhág sé ag an bhfíordheireadh, d'fhág sé thiar i ndeireadh ar fad there's no end to the work níl deireadh ar bith leis an obair, ní bhíonn deireadh riamh leis an obair to bring sth to an end deireadh a chur le rud, críoch a chur le rud, rud a thabhairt chun deiridh, rud a thabhairt chun críche
Show full entry 
3 noun definitive closedeireadh masc1  c m uclabhsúr masc1  c m uthe end is near ní fada uainn an deireadhthat's the end of that sin deireadh leis sin, sin é a dheireadh sinthe war was finally at an end bhí deireadh leis an gcogadh ar deireadh, bhí an cogadh thart faoi dheireadhthe dispute came to an end tháinig deireadh leis an aighneas, chríochnaigh an t-aighneashe's demanding an end to our protest tá sé ag iarraidh go gcuirfí deireadh lenár n-agóidthat put an end to all the nonsense chuir sé sin deireadh leis an amaidí ar fad 4 noun extremityceann masc1  c m ufoirceann masc1  c m ufront end tosachback end cúl, deireadhit's the house at the end of the street is é an teach ag ceann na sráide édown at the end of the road thíos ag ceann an bhealaigh, thíos ag bun an bhóthairup at the end of the road thuas ag ceann an bhealaigh, thuas ag barr an bhóthairthe end of the rope foirceann na téide, ceann an rópa there are boats at both ends of the lake tá báid ag dhá cheann an locha at the other end ar an taobh eile, ón taobh eile they were at opposite ends of the county bhí siad ar dhá cheann an chontae from end to end ó cheann ceann, ó thaobh amháin go dtí an taobh eileshe walked the island from end to end shiúil sí ó cheann ceann an oileáin, shiúil sí an t-oileán ó bhun go barr it's at the far end of the bridge tá sé ar an taobh eile den droichead, tá sé ag an gceann eile den droichead on its end (also on end) ar a cheann 5 noun tipbun masc1  c m ubarr masc1  c m udeireadh masc1  c m uthe end of my finger is sore tá barr mo mhéire tinn 6 noun SPOR of sports pitchtaobh masc1  c m uceann masc1  c m uthe town end of the pitch taobh an bhaile den pháircchange ends athraígí timpeall 7 noun aim, purposecuspóir masc3  c m usprioc fem2  c m uaidhm fem2  c m uto attain an end cuspóir a bhaint amach for political ends ar son aidhmeanna polaitiúla you did it for your own ends ar mhaithe leat féin a rinne tú é, ar do shon féin a rinne tú é to this end chuige sin, chun na críche sin I did some work to that end rinne mé roinnt oibre chuige sin, rinne mé roinnt oibre ina leith sin the end justifies the means más toil linn an chríoch ní mór toiliú leis an gcaoi, níl dlí ar an riachtanas 8 noun of telephone line, journey etctaobh masc1  c m u at this end ar an taobh seo, anseo at my end ar mo thaobhsa, ar an taobh s'agamsa, anseo agamsa at the other end ar an taobh eile the other end of the line an taobh eile den líne 9 noun aspect of activitytaobh masc1  c m uI didn't like the marketing end of the work níor thaitin taobh na margaíochta den obair liom, níor thaitin gné na margaíochta den obair liomthings went well at my end chuaigh rudaí go maith ar mo thaobhsa from our end ar ár dtaobhna, ar an taobh s'againnetell him what's happening from our end abair leis cad atá ag tarlú ar an taobh s'againne the problems were at the retail end is le taobh an mhiondíola a bhí na fadhbanna your end of the bargain do chuidse den mhargadh 10 noun on scale, spectrum it's at the higher end of the price range tá sé ar an gcuid is daoirewe got a house at the lower end of the market fuaireamar teach den chuid ba shaoire acu it's at the bottom end of the scale tá sé i dtreo bhun an scála they're at opposite ends of the political spectrum tá dhá intinn éagsúil ar fad acu ó thaobh na polaitíochta de 11 noun remnantbun masc1  c m ucigarette end bun toitín, nuta de thoitín 12 noun euphemistic deathbás masc1  c m ucríoch fem2  c m u to meet your end bás a fháilhe came to a bad end rug droch-chríoch air 13 noun SPOR in bowlsbun masc1  c m u
verb
14 verb time period, activity INTRANSITIVEcríochnaigh verb  c m utar chun deiridh VPthe scheme ended last year chríochnaigh an scéim anuraidh, tháinig deireadh leis an scéim anuraidh the week ending ... an tseachtain dar críoch ...it fell 5% in the twelve months ending in March thit sé 5% sa dá mhí dhéag suas go dtí mí an Mhártathe night ended with a sing-song cuireadh clabhsúr ar an oíche le babhta amhránaíochta 15 verb road, path INTRANSITIVEcríochnaigh verb  c m utar chun deiridh VPstad verb  c m ushe walked when the road ended shiúil sí nuair a tháinig an bóthar chun deiridhwhere does this road end? cá gcríochnaíonn an bóthar seo?the path ends at a river tá abhainn ag deireadh an chosáin 16 verb cause to discontinue TRANSITIVEdeireadh a chur le rud VP  c m utabhair chun deiridh VP  c m ucríochnaigh verb  c m uthey agreed to end the war d'aontaigh siad an cogadh a thabhairt chun deiridhI ended the argument with a roar lig mé béic a chuir deireadh leis an argóint 17 verb also SPOR, FIN reach final point of (time period, activity) TRANSITIVEcríochnaigh verb  c m uwe ended the day three points behind bhíomar trí phointe ar gcúl ag deireadh an lae, chríochnaíomar an lá agus muid trí phointe chun deiridhthe ISEQ ended the day up 0.5 per cent ag deireadh an lae bhí an ISEQ thuas 0.5 faoin gcéad
phrases

at the end of the day

informalar deireadh thiar thalli ndeireadh an lae

to be at the end of your tether

(also

to be at the end of your rope

) bheith ar tí pléascadhbheith i ndeireadh foighneI'm at the end of my tether táim ar tí pléascadh, táim i ndeireadh foighne

the ends of the earth

(also

the end of the earth

) they scattered to the ends of the earth scaip siad i bhfad agus i gcéinthey came from the ends of the earth tháinig siad as na ceithre hairde

the end of the road

(also

the end of the line

) ceann scríbeceann cúrsaI'd come to the end of the road bhí ceann scríbe bainte amach agam, bhí deireadh déanta agamthat's the end of the road for the government sin deireadh leis an rialtas, sin port an rialtais seinnte

end of story

informalsin deireadh an scéilsin sinlánstad

for days on end

lá i ndiaidh laegan sosthe noise went on for days on end lean an torann ar aghaidh gan stad gan staonadh

to get your end away

(also

to have your end away

) vulgardo chuid a fháil vulgarstiall a fháil vulgar

it's not the end of the world

ní hé deireadh an domhain éní hé deireadh an tsaoil é

to go to the ends of the earth

(also

to go to the end of the earth

) dul trí thinte ifrinndul go muineál i bhfarraigeI'd go to the ends of the earth to protect her rachainn trí thinte ifrinn chun í a chosaint, níl dada nach ndéanfainn chun í a chosaint

in the end

1 informal finallyfaoi dheireadhar deireadhsa deireadh 2 informal all things consideredi ndeireadh an laear deireadh thiar thallsa deireadh thiar

to keep your end up

(also

to hold your end up

) informaldo pháirt féin a dhéanamhdo chion féin a dhéanamh

to make ends meet

greim a choinneáil faoin bhfiacailhe's finding it hard to make ends meet tá sé ag streachailt leis an saol, bíonn an taos leis an oigheann aige i gcónaí

no end

informalgo móras cuimseshe enjoyed it no end thaitin sé go mór léithat'll help us no end beidh sé sin ina chuidiú iontach, beidh sé sin ina chabhair iontach

no end of

informalneartlear móran t-uafásthere were no end of people willing to go bhí neart daoine sásta dul, bhí scata daoine toilteanach dulthere's no end of things to do tá neart rudaí le déanamh, tá an t-uafás rudaí le déanamh

to end it all

euphemistic kill yourselfdeireadh a chur leat féinlámh a chur i do bhás féin

to end your days

euphemistic deireadh do bheatha a chaitheamhan chuid deiridh de do shaol a chaitheamhhe ended his days in Asia chaith sé an chuid deiridh dá shaol san Áise

to end in tears

informalthis treaty will end in tears beidh droch-chríoch ar an gconradh seo, ní thiocfaidh aon rud fónta as an gconradh seo

the ... to end all ...

it was the war to end all wars ní bheidh a leithéid de chogadh arís ann, ní bheidh a mhacasamhail de chogadh ann arísit'll be the party to end all parties cóisir na gcóisirí a bheidh inti, a shárú de chóisir ní bheidh le fáilthey gave him a beating to end all beatings thug siad bascadh dó thar a bhfaca tú riamh

Phrases and Examples in other entries