New English-Irish Dictionary
Similar words: comer · comet · Rome · code · coke · cole · coma · comb · comm · cone
  • EN > GA
  • GA > EN

come

verb
interjection
noun
phrases
verb
1 verb move, travel INTRANSITIVEtar verb  c m ushe came into the room tháinig sí isteach sa seomracome here! tar anseo!, tar i leith!, gabh anseo!, gabh i leith!, gabh i leith anseo!the car was coming closer bhí an carr ag teacht níos gaireare you coming home? an bhfuil tú ag teacht abhaile?I saw him coming chonaic mé ag teacht éthey're coming by train tá siad ag teacht ar an traeinthey came to help us tháinig siad chun cabhrú linn, tháinig siad le cuidiú linnup the road came Seán aníos an bóthar le Seánhere comes Máire seo chugainn Máireshe came running into the house tháinig sí isteach sa teach de riththe bull came charging towards us tháinig an tarbh de ruathar inár dtreodid you come far? ar tháinig tú i bhfad?, ar thaistil tú i bhfad? 2 verb distance, way TRANSITIVEtar verb  c m utaistil verb  c m uthey came hundreds of miles to see it tháinig siad na céadta míle chun é a fheiceáilit's coming this way tá sé ag teacht an bealach seo, tá sé ag teacht an treo seo
Show full entry 
3 verb to occasion, activity
INTRANSITIVEtar verb  c m uare you coming to my party? an bhfuil tú ag teacht go dtí mo chóisir?
TRANSITIVEshe wanted to come walking with us theastaigh uaithi teacht ag siúl linn
4 verb arrive (in a place) INTRANSITIVEtar verb  c m uthe bus finally came tháinig an bus ar deireadhI hope the money comes in time tá súil agam go dtiocfaidh an t-airgead in amwhen did you come? cathain a tháinig tú?a letter came from Mícheál tháinig litir ó Mhícheál 5 verb happen INTRANSITIVEtar verb  c m utarlaigh verb  c m uthe day finally came tháinig an lá ar deireadhit couldn't have come at a worse time ní fhéadfadh sé tarlú ag am níos measaI knew what was coming next bhí a fhios agam cad a bhí ag teacht, bhí a fhios agam cad a bhí chun tarlúthen came the death of my uncle ansin fuair m'uncail bás, ansin cailleadh m'uncail 6 verb reach point, level INTRANSITIVEtar verb  c m uthe water came up to my chin tháinig an t-uisce go smig orm, tháinig an t-uisce aníos chomh fada le mo smig, bhí mé go smig in uiscethe jumper came down to her knees bhí an geansaí go dtí a dhá glúin uirthiit came to within two metres of the top tháinig sé i ngiorracht dhá mhéadar den bharr, bhí sé i bhfoisceacht dhá mhéadar den bharr 7 verb enter, reach particular state INTRANSITIVEtar verb  c m uthe party came to power tháinig an páirtí i gcumhachtwe came to a decision thángamar ar chinneadh, rinneamar cinneadhthe class came to an end tháinig deireadh leis an rangthe knot came undone scaoil an tsnaidhmthe bus came to a halt stop an bus, stad an busit'll come into force next year tiocfaidh sé i bhfeidhm an bhliain seo chugainnit came into use recently tosaíodh á úsáid le déanaíI came into contact with him tháinig mé i dteagmháil leis 8 verb COMM be sold INTRANSITIVEbheith le fáil  c m ubheith ar fáilit comes in red and blue tá sé ar fáil i ndath dearg agus i ndath gormthe printer came with a guarantee bhí baránta leis an bprintéirit comes with chips tagann sceallóga leis, bíonn sceallóga in éineacht leisit comes as a tablet tá sé ar fáil mar tháibléadthe equipment comes complete with installation instructions tagann an trealamh le treoracha suiteála san áireamh, bíonn treoracha suiteála leis an trealamh 9 verb take particular form INTRANSITIVEmost of their funding comes in the form of grants deontais atá i bhformhór a maoinitheit has to come as part of the deal caithfidh sé bheith mar chuid den mhargadh 10 verb position in race, in sequence, etc INTRANSITIVEtar verb  c m uhe came first tháinig sé sa chéad áit, bhí sé sa chéad áitshe came last tháinig sí san áit dheireanach, bhí sí san áit dheireanachthe singing came after the speech tháinig an amhránaíocht i ndiaidh na hóráide, i ndiaidh na hóráide a bhí an amhránaíocht 11 verb expressing priority INTRANSITIVEmy family comes first tá tús áite ag mo theaghlach, is í mo chlann an chloch is mó ar mo phaidrín, is é mo theaghlach is tábhachtaímy work comes before everything else tá tús áite ag mo chuid oibre ar gach rud eile 12 verb very informal have orgasm INTRANSITIVEtar verb  c m u
interjection
13 interjection persuadingcome children, it's time to go to sleep seo, a leanaí, tá sé in am dul a chodladh 14 interjection expressing disapprovaloh come, that was no accident seo anois, níorbh aon timpiste é sin
noun
15 noun very informal semensíol masc1  c m u
phrases

to be as ... as they come

bheith chomh ... lena bhfaca tú riamhbheith chomh ... agus a gheofáshe's as honest as they come tá sí chomh macánta is a gheofá, tá sí chomh macánta le duine ar bithhe was as thick as they come bhí sé chomh dúr leis an mballa, bhí sé chomh bómánta lena dhath

as it comes

mar atá séshe takes it as it comes glacann sí leis mar a fhaigheann sí é

come again?

informal abair é sin arís?céard é sin?cad é sin?abair arís é

to come alive

1 become animateddúiseachtthe place comes alive at night tagann beocht san áit istoíche, dúisíonn an áit san oíchethe pub came alive after midnight tháinig anam sa phub i ndiaidh an mheán oíche 2 become vivid in sb's imaginationhistory comes alive in the old castle tugtar an stair chun beatha sa seanchaisleán 3 person: become livelydúiseachtshe comes alive after a couple of coffees bíonn anam inti i ndiaidh cúpla cupán caife 4 come to lifeteacht chun beatha

to come and do sth

teacht agus rud a dhéanamhyou should come and have a few drinks with us ba cheart duit teacht agus cúpla deoch a bheith agat linncome and have a go if you're so clever tar thusa agus bain triail as má tá tú chomh cliste sinif she wants to come and join us más mian léi teacht in éineacht linn, má tá sí ag iarraidh teacht inár gcuideachta

come and get it

informal tá sé ar an mbordtá sé ar an tábla

to come and go

1 move freelyteacht agus imeachtthey let him come and go as he wishes ligeann siad dó teacht agus imeacht mar is mian leis, tugann siad cead a choise dóshe was always coming and going bhí sí i gcónaí ag teacht agus ag imeacht 2 exist or happen for a time, then stopteacht agus imeachtothers have come and gone but we're still here tá daoine eile tagtha agus imithe ach táimidne anseo i gcónaí

to come as sth

1 in the capacity ofteacht mar rudI'm coming as a guest táim ag teacht mar aoi, mar aoi a bheidh mé annthey came as enemies, not as friends mar naimhde a bhí siad ann, ní mar chairde 2 disguised ashe came as a pirate bhí sé gléasta mar a bheadh foghlaí mara ann, ghléas sé mar fhoghlaí mara

to come as sth to sb

the refusal came as a shock to me tháinig an diúltú aniar aduaidh ormit'll come as a relief to him beidh sé ina fhaoiseamh dóit came as a big disappointment to her chuir sé an-díomá uirthi

come back ..., all is forgiven

humorous tar ar ais ..., tá do pheacaí maite duit

to not come cheap

that suit didn't come cheap ní raibh an chulaith sin saor, bhí pingin mhaith ar an gculaith sin

come ...

faoi ...faoin am a mbeidh ... annit won't be done come Christmas ní bheidh sé déanta faoin Nollaigcome the summer, he goes travelling nuair a thagann an samhradh téann sé ag taistealthey'll be exhausted come the end of the season beidh siad traochta faoin am a mbeidh deireadh an tséasúir ann

to come clean

an fhírinne a insintthey came clean about what happened d'inis siad an fhírinne faoinar tharla

to come close

1 almost do sthshe came close to winning dóbair gur bhuaigh sí, ba bheag nár bhuaigh síit came close to ruining the country dóbair gur scrios sé an tír, ba bheag nár scrios sé an tír 2 be almost the same astheir figures don't come close to what we require níl a bhfigiúirí baol ar chomh maith agus a theastaíonn uainnit's not as good as mine, but it comes close níl sé chomh maith le mo cheannsa, ach níl sé i bhfad uaidh 3 almost succeedI came close chuaigh mé faoi aon de, bhí mé i bhfoisceacht bioráin de

come come

(also

come now

) seo anois

to come down in the world

teacht anuas sa saolthey've come down in the world tá siad tagtha anuas sa saol, tá an saol imithe ina n-aghaidh

to come easy

teacht go héascateacht go réidhteacht go bogdancing came easy to her tháinig an damhsa go héasca léiit didn't come easy to him ní go bog a tháinig sé chuige, bhí sé deacair airnothing came easy to her ní bhfuair sí dada go bog

to come from behind

Down came from behind to win bhuaigh an Dún tar éis dóibh bheith ar gcúl

come here to me

(also

come here till I tell you

) gabh i leithcogar anseo chugamfan go gcloisfidh tú é seo

to come in handy

(also

to come in useful

) bheith áisiúilbheith úsáideachthat'll come in handy beidh sé sin áisiúilit'll come in useful sometime fóirfidh sé uair éigin, bainfear feidhm as uair éigin

to come in all shapes and sizes

(also

to come in many shapes and sizes

) people come in all shapes and sizes is iomaí cineál duine atá ann

to come in twos, threes, etc

they come in twos tagann siad ina mbeirteannabad things come in threes tagann an tubaiste ar mhuin na tubaiste, i dteannta a chéile a thagann na drochrudaí

to come a long way

an-dul chun cinn a dhéanamhhe's come a long way tá an-dul chun cinn déanta aige

come off it!

informal éist leat!bailigh leat!bain as!

to come on strong

1 be too forceful, pushybheith teanntásachbheith iomarcach 2 (US) progress, perform wellteacht chun cinn go láidirdéanamh go maith

to come out and say sth

(also

to come right out and say sth

, to come straight out and say sth

, to come right out with sth

, to come straight out with sth

) rud a rá amachrud a rá amach díreachrud a rá go neamhbhalbhshe never came out and said it ní dúirt sí amach riamh éhe just came right out with it níor chuir sé fiacail ann, ní dheachaigh sé ar chúl scéithe leis, dúirt sé amach go neamhbhalbh é

to come right

(also

to come good

) teacht i gceartteacht i gcóirthings are coming right again tá cúrsaí ag teacht i gceart arísit'll all come good beidh gach rud mar is ceart, beidh gach rud togha

to come the ...

ligean ort féin gur ... thúgothaí ... a chur ort féinhe was coming the big man with me bhí sé ag cur gothaí an fhir mhóir air féin liom, bhí sé ag déanamh fear mór de féin liomdon't come the innocent with me ná lig ort nach raibh baint agat leis, ná bí ag ligean ort nach leáfadh an t-im i do bhéal

to come to do sth

1 gradually start doing sththey're coming to think we don't care tá siad ag tosú ag smaoineamh gur cuma linnwe'd come to expect high wages bhíomar imithe i dtaithí ar phá ardI've come to realize that it was wrong táim tagtha den tuairim go raibh sé mícheart, tuigim anois go raibh sé mícheart 2 happen to do sthhow did you come to meet her? conas a tharla sé gur bhuail tú léi?, cén chaoi ar casadh ort í?that's how he came to be the manager sin an chaoi ar tharla é a bheith ina bhainisteoir, sin an dóigh ar tharla sé go ndearnadh bainisteoir de

to come to life

1 become full of movement, activity, colour etcdúiseachtthe centre of town comes to life at night tagann beocht i lár an bhaile san oíche, dúisíonn lár an bhaile san oíchethe crowd came to life in the second half tháinig anam sa slua sa dara leath 2 become vivid in sb's imaginationthe past comes to life in the exhibition tá an t-am atá thart linn arís sa taispeántas 3 become full of movement, activity, colour etcdúiseachtI only come to life in the afternoon ní thagann aon bheocht ionam go dtí an tráthnóna, ní bhíonn mothú ar bith ionam go tráthnóna 4teacht chun beatha

to come to light

teacht chun solaisnew evidence came to light tháinig fianaise nua chun solais

to come to mind

teacht chun cuimhnetwo examples come to mind ritheann dhá shampla liom, tagann dhá shampla chun cuimhne

to come to pass

literary tarlútitim amachwhat she predicted has come to pass tá an méid a thuar sí tar éis tarlú, tháinig an tuar faoina tairngreacht

to come to rest

stopadhstadit came to rest halfway down stop sé leath slí síoshis eyes came to rest on a big house luigh a shúil ar theach mór

to come to something

it has come to something when ... is bocht an scéal é nuair ...; is ainnis an scéal é nuair ...; tá cúrsaí go hainnis nuair ...

to come to this

I never thought it would come to this níor shíl mé riamh go mbeadh cúrsaí chomh holc seo, níor cheap mé riamh go mbeadh cúrsaí chomh dona seo

to come to terms

teacht chun réitighteacht ar shocrúboth sides have yet to come to terms níor tháinig an dá thaobh chun réitigh le chéile fós

to come to terms with sth

do thoil a chur le ruddéileáil le rudglacadh le rudhe hasn't come to terms with her death yet níl sé in ann déileáil lena bás fósshe came to terms with her disappointment chuir sí a díomá taobh thiar di

come to that

informal (also

if it comes to that

) ach oiread leis sinach chomh beagSean didn't pay and nor did you, come to that níor íoc Seán ná níor íoc tusa ach oiread leis

come to think of it

informal (also

now I come to think of it

) anois nuair a smaoiním airanois nuair a chuimhním air

to come true

fíorúteacht isteach fíorher dream came true fíoraíodh a haislingmy words could come true yet b'fhéidir go dtiocfadh m'fhocal isteach fíor fóshis prediction came true fíoraíodh a thairngreacht, tháinig an tuar faoin tairngreacht aige

to come unstuck

teipcliseadhmy plan came unstuck theip ar mo phlean, thit an tóin as mo phleanthat's where we came unstuck sin an áit a ndeachamar i sáinn, sin an áit a ndeachamar in abar

to come up in the world

dul chun cinn sa saolbheith ag éirí leat sa saol

to come up the hard way

I came up the hard way ní bhfuair mé faic go bog, tháinig mé ó áit na leathphingine

to come up roses

everything is coming up roses for them tá ag éirí go hiontach le gach rud dóibh, tá gach rud ar sheol na braiche acu, tá rath agus bláth orthu

to come up trumps

an beart a dhéanamhshe came up trumps again d'éirigh léi arís, rinne sí an beart arís

come what may

is cuma cad a tharlóidhcibé rud a tharlóidhpé ní a thitfidh amachwe'll stay, come what may fanfaimid, cibé rud a tharlóidh

coming!

(also

I'm coming!

, just coming!

) táim ag teacht!táim chugat!

coming from you

ag teacht uaitseuaitse thar aon duine eilethat's funny, coming from you! tá sé sin greannmhar ag teacht uaitse!; tá sé sin greannmhar, uaitse thar aon duine eile!that was generous, coming from her! b'fhial an mhaise di é sin!, níor chaill sí an fhéile riamh!

coming soon

ag teacht go luathag teacht gan mhoill

coming up

1 (also

coming right up

) on the waytá sé ar an mbealachtá sé chugat anois
2 TV-RAD to be aired laterag teacht go luathag teacht gan mhoill

to have it coming to you

informal he had it coming to him bhí sé tuillte aige, bhí sé ag dul dó, tá sé rómhaith aige

to have sth coming on

(also

to feel sth coming on

) I have a cold coming on tá slaghdán ag teacht ormshe could feel a headache coming on bhraith sí tinneas cinn ag teacht uirthi, mhothaigh sí tinneas cinn ag teacht uirthi, d'airigh sí tinneas cinn ag teacht uirthi

how come?

informal cén chaoi?cén dóigh?conas?cad chuige?'I didn't apply.' 'How come?' 'Níor chuir mé isteach air.' 'Cén chaoi?'how come she got it? cén chaoi a bhfuair sise é?, cad é mar a tharla go bhfuair sise é?

that's what comes of doing sth

(also

this is what comes of doing sth

) that's what comes of not practising sin an rud a tharlaíonn nuair nach mbíonn tú ag cleachtadh, sin a tharlaíonn nuair nach ndéantar cleachtadh

the ... is yet to come

the worst is yet to come tá an chuid is measa le teacht fós, is in olcas a rachaidh cúrsaí go fóillher greatest challenge is yet to come tá an dúshlán is mó roimpi fós

to come

in years to come sna blianta atá le teacht, sna blianta amach romhainnit'll be there for years to come beidh sé ansin go ceann na mblianta, beidh sé ansin go ceann i bhfad

what came over sb

I don't know what came over him níl a fhios agam céard a tháinig air, ní fheadar cén t-aiteas a bhuail é, níl a fhios agam cén spadhar a bhuail éwhat's come over you? céard atá ort?, cad atá mícheart leat?

what is ... coming to?

cad atá ag tarlú do ...?cad atá i ndán do ...?what's the game coming to? cad atá ag tarlú don chluiche?what's life coming to? cad atá ag tarlú dúinn?, cad atá i ndán dúinn?

when it comes to ...

i dtaca le ...maidir le ...chomh fada agus a bhaineann sé le ...she's the boss when it comes to money is ise atá i gceannas chomh fada agus a bhaineann sé le hairgeadhe's no slouch when it comes to computers ní haon dóithín é maidir le cúrsaí ríomhaireachta, níl caill ar bith air ag plé le ríomhairí

where sb is coming from

informal I don't know where she's coming from níl a fhios agam céard atá i gceist aicihe understands where I'm coming from tuigeann sé mo chás

Phrases and Examples in other entries